-
1 текст
м.texte m; libellé m ( официального документа); paroles f pl ( к музыке); légende f (к фотографиям, иллюстрациям)открытым текстом сообщить ( или передать) что-либо — communiquer qch en clair -
2 corps d'un document
-
3 corps
m1) корпус (совокупность лиц, профессиональная деятельность которых подчинена одному и тому же правовому режиму); личный состав, персонал2) содержание [текст] документа, нормативного акта3) тело; труп•- corps certaincorps urbain des gardiens de la paix — подразделение охраны общественного порядка ( в составе комиссариата полиции)
- corps de la Constitution
- corps consulaire
- corps de contrôle
- corps du délit
- corps diplomatique
- corps d'un document
- corps d'écriture
- corps électoral
- corps de garde
- corps d'héritage
- corps judiciaire
- corps législatif
- corps de la lettre
- corps de lois
- corps préfectoral
- corps du traité
- corps constitués
- grands corps de l'Etat -
4 preuve extrinsèque
доказательство, основанное на источниках иных нежели текст документа (напр. на показаниях свидетеля) -
5 corps d'un document
сущ.юр. текст документаФранцузско-русский универсальный словарь > corps d'un document
-
6 corps du document
сущ.юр. текст документаФранцузско-русский универсальный словарь > corps du document
-
7 recherche en texte integral
полнотекстовый поиск
Автоматизированный документальный поиск, при котором в качестве поискового образа документа используется его полный текст или существенные части текста.
[ГОСТ 7.73-96 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
3.4.9 полнотекстовый поиск: Автоматизированный документальный поиск, при котором в качестве поискового образа документа используется его полный текст или существенные части текста
en Full text searching
fr Recherche en texte integral
Источник: ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > recherche en texte integral
-
8 Representation par termes de Indexation
41. Поисковый образ документа ПОД
D. Dokumentenprofif
E. Search pattern of document
F. Representation par termes de Indexation
Текст, выражающий на информационно-поисковом языке основное содержание документа и используемый для информационного поиска
Источник: ГОСТ 7.27-80: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Научно-информационная деятельность. Основные термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Representation par termes de Indexation
-
9 faux par altération
-
10 faux physique
2) документ, подделанный путём внесения изменений в текст -
11 faux par altération
сущ.юр. документ, подделанный путём внесения изменений в текст, подделка (документа) путём внесения изменений в текстФранцузско-русский универсальный словарь > faux par altération
-
12 faux physique
сущ.юр. подделка (документа) путём внесения изменений в текст faux physique документ, подделанный путём внесения изменений в текст -
13 illustration
иллюстрация
Графическое изображение, поясняющее или дополняющее основной текст, помещенное на страницах (листах), включенных в пагинацию или фолиацию документа.
[ГОСТ 7.76-96]
иллюстрация
Изображение, поясняющее или дополняющее основной текст, помещаемое на страницах и других элементах материальной конструкции издания.
Примечание
Иллюстрации могут быть оригинальными, специально созданными для этого издания, или заимствованными из других изданий.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > illustration
-
14 demande d’information
информационный запрос
Текст, выражающий информационную потребность.
[ГОСТ 7.73-96 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
- demande d’information
3.4.12 информационный запрос: Текст, выражающий информационную потребность
en Information demand
fr Demande d’information
Источник: ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > demande d’information
-
15 rappel
сущ.1) общ. (vaccination de) повторное введение вакцины, окрик, повторный вызов, приведение в чувство, приглашение, след (Dans de jeunes femmes, les cicatrices sternotomy sont des rappels laids d'un procédé autrement curatif.), экскурс (напр., в историю вопроса) (La conférencière a fait un rappel historique de la relation qui unit le Canada francophone et la Nouvelle-Angleterre.), отзыв (посла, депутата), вызов, повторение, возвращение, напоминание, отозвание, призыв, вызов (в театре), призыв (животных друг к другу), звонок (телефонный)2) мор. компенсация крена3) спорт. верёвочная люлька5) тех. возврат (напр., пружины), обратный ход, оттяжка, отход, возврат (в первоначальное положение)6) фин. выплата невыплаченного остатка, невыплаченный остаток, недополученная сумма, недоплаченная сумма7) текст. раппорт8) выч. обратный ход (см. тж. retour), вызов (см. тж. appel)9) маш. возврат (напр. пружины)10) бизн. (вводное слово к важному сообщению) к сведению, (пометка на полях передаваемого повторно документа) вторично, (упоминание о прошлом в тексте, речи) экскурс в прошлое11) воен.-полит. отзыв (напр., дипломатического представителя), призыв резервистов12) альп. спуск дюльфером (la descente en rappel) -
16 volet
сущ.1) общ. аспект (Deux volets de la problématique sont confrontés.), откидная дверца, створка, боковая часть (триптиха), ставень, крыло (алтаря), отгибающийся листок (документа), дощечка (на которую высыпают то, что приходится отбирать)2) авиа. щиток, закрылок, посадочный щиток3) перен. раздел, этап, часть4) тех. жалюзи, лопасть водяного колеса, мотовило, орган управления (летательного аппарата), лопасть, отдающий клапан, лопата (напр., вентилятора), заслонка, газовый руль, лопатка, лопатка водяного колеса, оконная форточка, откидная дверь, текст, газовый руль (летательного аппарата), щит (у грузового вагона)5) стр. заслонка (obturateur), ставня6) кино. накладка, крышка (копировальной рамки), накладка (копировальной рамки), шибер (копировальной рамки; кассеты), шибер (кассеты), шторка, задвижка, задвижка (копировальной рамки; кассеты)7) метал. клапан8) маш. дроссельная заслонка -
17 Maquage
52. Маркировка
D. Markierung
E. Marking
F. Maquage
Текст, условные обозначения и рисунки на упаковке и (или) продукции
Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Maquage
-
18 Equation de la recherche
43. Поисковое предписание ПП
D. Frageprofil
E. Search requst formulation, search specification, retrieval prescription
F. Equation de la recherche
Текст, выражающий на информационно-поисковом языке содержание информационного запроса, включающий указания о последовательности выполнения логических операций в процессе информационного поиска
Источник: ГОСТ 7.27-80: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Научно-информационная деятельность. Основные термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Equation de la recherche
См. также в других словарях:
текст документа — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN tenor … Справочник технического переводчика
текст — а, м. texte m., нем.Text лат. textum ткань; соединение; слог < texere ткать; сочинять, слагать. 1. Сочиненная кем л. связная речь (напечатанная, написанная или запечатленная в памяти), которую можно воспроизвести в том же виде. БАС 1.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СПЛОШНОЙ СВЯЗНЫЙ ТЕКСТ ДОКУМЕНТА — согласно параграфу 2.4.3 ГСДОУ, – текст в виде грамматически и лексически согласованной информации об управленческих действиях и применяемой при составлении правил, положений, писем, распорядительных документов. Согласно ДР 191–98 «Методические… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Текст как изображение — Текст в том виде, как его читает человек, представляет собой изображение. В компьютере, однако, текст чаще всего представляется в виде последовательности кодированных единиц, и лишь при выводе на экран или на бумагу он преобразуется в… … Википедия
ТЕКСТ — текста, м. [латин. textum, букв. сотканное]. 1. Всякая запечатленная в письменности или в памяти речь, написанные или сказанные кем н. слова, к рые можно воспроизвести, повторить в том же виде. В новом издании весь текст. сочинений Пушкина вновь… … Толковый словарь Ушакова
текст официального документа — Информация, зафиксированная любым типом письма или любой системой звукозаписи, заключающая в себе всю или основную часть речевой информации документа. [ГОСТ Р 51141 98] Тематики делопроизводство и архивное дело Обобщающие термины документирование … Справочник технического переводчика
текст — а; м. [лат. textum связь, соединение] 1. Слова, предложения в определённой связи и последовательности, образующие какое л. высказывание, сочинение, литературное произведение, документ и т.п., напечатанные, написанные или запечатлённые в памяти.… … Энциклопедический словарь
текст по существу документа — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN substantive text … Справочник технического переводчика
ТЕКСТ (ОФИЦИАЛЬНОГО) ДОКУМЕНТА — 1) согласно параграфу 2.4.1 ГСДОУ, – выраженное средствами делового языка содержание управленческих действий; 2) согласно ГОСТ Р 51141–98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – информация, зафиксированная любым типом письма… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
текст — 23.01.01 текст [text]: Данные в форме знаков, символов, слов, фраз, параграфов, предложений, таблиц или их сочетаний, предназначенные для выражения смыслового значения, восприятие которых (данных) основывается на понимании пользователем… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
текст — 1. Текст представляет собой конечную логически завершенную совокупность единиц всех уровней речеязыковой иерархии, тематически и стилистически цельнооформленную и семантически организованную. 2. Верхняя инклюзивная граница сверхфразового уровня,… … Толковый переводоведческий словарь